Discussione:
eigo de hanashite
(troppo vecchio per rispondere)
Larry
2009-09-22 12:18:44 UTC
Permalink
Salve,

volevo sapere se sono abbastanza formale nel momento in cui dico:

エイゴではんしてください

Grazie
Larry
2009-09-22 12:23:18 UTC
Permalink
Post by Larry
Salve,
エイゴではんしてください
エイゴではんあしてください
Alberto
2009-09-23 07:12:03 UTC
Permalink
Post by Larry
Post by Larry
Salve,
エイゴではんしてください
エイゴではんあしてください
ciao,

era giusta la versione in katakana/hiragana del primo messaggio.
in genere se dividi le sillabe come in italiano non ci sono problemi.
ha-na-si-te
は な し て
話   し て

come forma cortese va bene, è sufficientemente cortese.
ovviamente, per le parole che hai usato, esistono anche i kanji (spero,
stavolta, di non confondermi ancora ;-)
Post by Larry
エイゴではなしてください
英語で話してください。
英語で話して下さい。

ciao

alberto
Larry
2009-09-23 09:54:00 UTC
Permalink
Post by Alberto
come forma cortese va bene, è sufficientemente cortese.
ovviamente, per le parole che hai usato, esistono anche i kanji (spero,
stavolta, di non confondermi ancora ;-)
grazie mille! un'ultima cosa: /hanashite/ si legge com'è scritto oppure:
/hanashte/ ??

grazie
Alberto
2009-09-23 10:44:29 UTC
Permalink
Post by Larry
/hanashte/ ??
grazie
La seconda, in genere le vocali sono pronunciate molto velocemente, a meno che
non sia indicato il raddoppio.
la u e' quasi semre muta, per esempio.


Alberto
pompa
2009-09-27 17:43:48 UTC
Permalink
Post by Alberto
esistono anche i kanji (spero,
stavolta, di non confondermi ancora ;-)
穎悟で離してください。 Ovviamente scherzo...

Loading...