Drew Falconeer
2004-10-09 11:39:43 UTC
Scusate il crossposting e la banalita' della domanda, ma non mi sembra di
riuscire a venirne a capo.
Sono quasi certo che i cinesi hanno difficolta' a pronunciare la lettera
"erre", ma non riesco a capire la posizione dei giapponesi, dato che non si
contano le loro parole che, traslitterate, presentano la lettera R, mentre
sono quasi certo di non averne mai trovate che includano la lettera L.
D'altro canto, ascoltando decine e decine di film e anime giapponesi, sono
convinto di avergli sentito pronunciare entrambe le consonanti, anche se
spesso in posizioni invertite (la R dove avrebbero dovuto pronunciare una L,
e il contrario, come esageratamente mostrato in Lost In Translation ("Lip
Them...", "Lat Pack").
"Arigato", mi pare un discreto esempio di pronuncia della "erre", sempre che
non mi diciate che in realta' lo pronunciano "aligato".
Potete sciogliermi questo dubbio?
Grazie in anticipo,
Drew Falconeer
riuscire a venirne a capo.
Sono quasi certo che i cinesi hanno difficolta' a pronunciare la lettera
"erre", ma non riesco a capire la posizione dei giapponesi, dato che non si
contano le loro parole che, traslitterate, presentano la lettera R, mentre
sono quasi certo di non averne mai trovate che includano la lettera L.
D'altro canto, ascoltando decine e decine di film e anime giapponesi, sono
convinto di avergli sentito pronunciare entrambe le consonanti, anche se
spesso in posizioni invertite (la R dove avrebbero dovuto pronunciare una L,
e il contrario, come esageratamente mostrato in Lost In Translation ("Lip
Them...", "Lat Pack").
"Arigato", mi pare un discreto esempio di pronuncia della "erre", sempre che
non mi diciate che in realta' lo pronunciano "aligato".
Potete sciogliermi questo dubbio?
Grazie in anticipo,
Drew Falconeer